Molti anni fa un documentario svizzero sui vichinghi ha inaspettatamente demolito quella che credevo una certezza linguistica (ottima lezione: è il dubbio quello da coltivare, non le certezze). All’epoca non solo avevo scoperto che i Ticinesi pronunciano “scandinàvo” al posto di “scandìnavo” ma – sopratutto – che la prima è la forma corretta. D’altra parte il sostantivo è Scandinàvia, non Scandìnavia.
Rose
giu 21, 2012 @ 23:19:28
Ossignùr, io ho sempre detto “scandìnavo”.
Ho trovato sul sito dell’Accademia della Crusca:
“Scandinàvo / scandìnavo: più corretto scandinàvo, molto usato ma meno corretto scandìnavo”.
Nessuna traccia di “scàndinavo”.
Nautilus
giu 21, 2012 @ 23:25:06
Rose, scàndinavo è stato un mio errore di scrittura, ovviamente la pronuncia più ricorrente è scandìnavo. Ho subito corretto, grazie per la segnalazione
Rose
giu 21, 2012 @ 23:29:59
Ah, mi pareva! In realtà non volevo segnalarti un errore. Stavo quasi per scriverti: “Ci stai mettendo alla prova, vero? Vuoi vedere se siamo attenti!”
Basta, scappo a letto. Ciaooooo…