L’osso della discordia

“Bone of contention” (letteralmente: l’osso della contesa/disputa); è questa l’espressione inglese che equivale al nostro “pomo della discordia”.

Advertisements

2 commenti (+aggiungi il tuo?)

  1. Gio Ve
    Mag 23, 2015 @ 11:59:13

    Con leggerezza, potremmo dire che noi inquadriamo la lite come una contesa tra dee su chi fosse la più bella, mentre oltremanica è una contesa tra cani per uno scarto di macelleria.

  2. Nautilus
    Mag 23, 2015 @ 19:20:16

    @ Gio Ve

    Ma anche senza leggerezza 🙂 D’accordissimo con te!

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...