Il plurale di curriculum è curriculum o curricula?

Come è noto quando si introducono e si utilizzano in Toscano parole appartenenti a lingue straniere vale la regola dell’invarianza di forma nel passaggio da singolare a plurale. Ecco un esempio su tutti legato al mondo dell’informatica: non si dice “i files” ma “i file”.
Taluni tendono però a dimenticarsi di questa norma quando la lingua in questione è il Latino. E allora ecco che in molti, sbagliando, sostengono che curricula sia il plurale corretto di curriculum.
Bene, proviamo a portare il ragionamento fino in fondo: mettiamo il caso che io decida di partecipare a un convegno sul paranormale in cui sono presenti alcuni medium; cosa dovrei dire? Ciao Gino, sai che settimana scorsa sono stato a Torino a un congresso di spiritisti e accanto a me sedevano alcuni dei più famosi media del mondo?

Altre parole di uso quotidiano dello stesso tipo sono auditorium, factotum, forum, magnum, maximum, memorandum, minimum, optimum, plenum, quorum, referendum, ultimatum, unicum, vademecum, angelus, antivirus, bonus, cunnilingus, cursus, excursus, humus, lapsus, plus, raptus, status, virus, vulnus.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...