Il galop lituano non è il galoppo

In Lituano l’avverbio “galop” (alla fine) costituisce un esempio di falso amico rispetto al Toscano. Va precisato che “galop” è un termine usato quasi esclusivamente nella lingua scritta, di norma sostituito nel parlato dalla locuzione “galų gale” (pronuncia : galù galè).

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...