Segnare una tripletta (di gol) in Inglese

In Inglese l’equivalente del nostro concetto di “tripletta” (ad esempio tre gol in una partita di calcio) è “hat-trick” (meno bene “hat trick”). L’espressione, certamente curiosa, deriva dal gioco del cricket.
Ecco la spiegazione fornita dall’Extended Oxford English Dictionary (1999 Edition): It came into use after HH Stephenson took three wickets in three balls for the all-England eleven against the twenty-two of Hallam at the Hyde Park ground, Sheffield in 1858. A collection was held for Stephenson (as was customary for outstanding feats by professionals) and he was presented with a cap or hat bought with the proceeds.

Advertisements

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...