Invers ‘me una pidria (un pedriö)

Invers ‘me una pidria* o anche invers ‘me un pedriö** sono due modi di dire milanesi con cui si comunica di essere di pessimo umore. Le due espressioni significano letteralmente “rovesciato come un imbuto” (la pidria è un imbuto di grosse dimensioni, il pedriö è il classico imbuto da cucina).

_____
* pronuncia: invèrs ‘mé una pidria (accentazione indicata dalle sottolineature); scrittura in Milanese classico: invers ‘me ona pidria

** pronuncia: invèrs ‘mé un pédriö (accentazione indicata dalle sottolineature); scrittura in Milanese classico: invers ‘me on pedrioeu

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...