Skarliga merlüs ke l’e minga el to üs

Skarliga merlüs ke l’e minga el to üs* è il primo detto milanese imparato da mia figlia. Letteralmente significa “scivola (via) merluzzo, che (questo) non è il tuo uscio” e si può tradurre con “via di qui, che questo non è posto per te”. L’epiteto merluzzo ha una valenza solo debolmente negativa.

_____
* pronuncia: skarliga merlüs ké lé minga él tò üs (accenti indicati dalle sottolineature); ortografia in Milanese classico: scarliga merluss che l’e minga el tô uss

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...